太陽不會永遠躲藏, 總會再次出現。
La phrase '太陽不會永遠躲藏,總會再次出現' (Tài yáng bù huì yǒng yuǎn duǒ cáng, zǒng huì zài cì chū xiàn) signifie que le soleil ne cachera pas toujours, il réapparaîtra toujours.
Dans cette phrase, '太陽' (Tài yáng) signifie 'soleil'.
Par exemple, quand il fait beau, nous disons souvent que '太陽會出現' (Tài yáng huì chū xiàn) – le soleil apparaîtra.
Ensuite, '不會' (bù huì) signifie 'ne pas'.
Cela montre la négation.
Par exemple, dans un autre contexte, nous pourrions dire '我不會去' (Wǒ bù huì qù) – je ne vais pas y aller.
Le mot '永遠' (yǒng yuǎn) veut dire 'pour toujours' ou 'éternellement'.
Par exemple, si on parle d'un ami, on peut dire '我們會永遠是朋友' (Wǒ men huì yǒng yuǎn shì péng yǒu) – nous serons amis pour toujours.
Ensuite, '躲藏' (duǒ cáng) signifie 'se cacher'.
Quand il pleut, on peut dire '我們躲藏在屋裡' (Wǒ men duǒ cáng zài wū lǐ) – nous nous cachons dans la maison.
Le mot '總會' (zǒng huì) signifie 'il y a toujours une chance que'.
Par exemple, '總會有好的事情發生' (zǒng huì yǒu hǎo de shì qíng fā shēng) – il y aura toujours de bonnes choses qui se produiront.
Enfin, '再次出現' (zài cì chū xiàn) signifie 'réaparaitre à nouveau'.
Cela peut être utilisé pour dire que quelque chose ou quelqu'un revient.
Par exemple, '他會再次出現' (tā huì zài cì chū xiàn) – il va réapparaitre.
En résumé, cette phrase nous rappelle que même dans les moments difficiles, il y aura toujours de l'espoir et que les choses s'amélioreront, comme le soleil qui se montre après une tempête.