I’m not feeling well, can I reschedule? Não estou me sentindo bem, posso reagendar?
Claro! Vamos aprender sobre a frase "I’m not feeling well, can I reschedule?" que significa "Não estou me sentindo bem, posso reagendar?".
Explicação em Português e English 1. I’m not feeling well Pronúncia : [aim not feeling wel] Significa "Não estou me sentindo bem".
Esta é uma forma educada de dizer que você não está saudável ou que não se sente bem.
- Exemplo : - Português : Não consigo ir à escola porque não estou me sentindo bem.
- English : I can’t go to school because I’m not feeling well.
2. can I reschedule? Pronúncia : [kan ai risˈkeʤul] Isso significa "posso reagendar?" Aqui, você está pedindo para mudar a data ou hora de um compromisso.
- Exemplo : - Português : Posso reagendar nossa reunião para outra data? - English : Can I reschedule our meeting for another date? Uso da Frase Completa Quando você combina as duas partes, você tem uma maneira educada de informar que não pode cumprir um compromisso por causa da sua saúde e também pedir para modificar a data.
Frase completa : "I’m not feeling well, can I reschedule?" Pronúncia : [aim not feeling wel, kan ai risˈkeʤul] - Exemplo em uma situação : - Português : Você tem uma consulta médica, mas está doente.
- English : You have a doctor’s appointment, but you are sick.
Você pode dizer: "I’m not feeling well, can I reschedule?" Resumo Usar "I’m not feeling well, can I reschedule?" é uma maneira gentil e respeitosa de comunicar que você precisa mudar seus planos.
Lembre-se sempre de ser educado ao fazer esse tipo de solicitação.
Agora você tem uma boa compreensão dessa frase! Boa sorte no seu aprendizado de English!