2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Italian

Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare Antara bicara dan melakukan ada lautan yang menghalangi.

"Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare" (tra il di-re e il fa-re che di mez-zo il ma-re) adalah sebuah ungkapan dalam bahasa Italia yang berarti "antara bicara dan melakukan ada lautan yang menghalangi." Ini menunjukkan bahwa berbicara tentang sesuatu dan benar-benar melakukannya seringkali sangat berbeda.

Contohnya, seseorang bisa berkata "Voglio imparare l'italiano" (vol-yo im-par-a-re l'i-ta-li-a-no) yang berarti "Saya ingin belajar bahasa Italia." Namun, jika mereka tidak benar-benar mengambil langkah untuk belajar, seperti mendaftar di kelas atau berlatih setiap hari, maka hanya berbicara saja tidak berarti apa-apa.

Prinsip ini sangat penting dalam kehidupan sehari-hari.

Misalnya, seorang pelajar mungkin mengatakan "Studierò di più" (stu-di-e-rò di pioù) yang berarti "Saya akan belajar lebih banyak." Tapi jika mereka tidak menghabiskan waktu untuk belajar, maka ucapan itu tidak berarti sama sekali.

Dengan memahami makna dari ungkapan ini, kita didorong untuk tidak hanya berbicara tentang rencana kita, tetapi juga untuk mengambil tindakan nyata agar rencana tersebut bisa terwujud.

Ini penting untuk mencapai tujuan kita.