2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

出発前に確認する confirmer avant le départ

D'accord, regardons l'expression '出発前に確認する' (shuppatsu mae ni kakunin suru), qui signifie 'confirmer avant le départ'.

La phrase se décompose ainsi : 1. 出発 (しゅっぱつ, shuppatsu) : Cela signifie 'départ'.

Par exemple, on peut dire "Le départ est à 9 heures" qui se traduit par "出発は9時です" (Shuppatsu wa ku-ji desu).

2. 前 (まえ, mae) : Cela signifie 'avant'.

Par exemple, "Avant de partir" se traduit par "出発の前に" (Shuppatsu no mae ni).

3. に (ni) : C'est une particule qui indique le moment ou le lieu.

Dans ce cas, elle est utilisée pour montrer que l'action de confirmer se passe avant le départ.

4. 確認する (かくにんする, kakunin suru) : Cela signifie 'confirmer'.

Par exemple, "Je vais confirmer les horaires" se traduit par "時間を確認します" (Jikan o kakunin shimasu).

En combinant tout cela, '出発前に確認する' (shuppatsu mae ni kakunin suru) signifie que l'on doit effectuer une vérification ou confirmation avant de partir.

Exemple Pratique Supposons que vous planifiez un voyage : - Vous pourriez dire « Je dois confirmer mon vol avant le départ.

» Ce qui se traduit en japonais par「出発前に私のフライトを確認する必要があります。」(Shuppatsu mae ni watashi no furaito o kakunin suru hitsuyou ga arimasu).

Autre Exemple Imaginons que vous partez en voyage en train : - Vous pouvez dire « Confirmez l'heure du train avant de partir.

» En japonais, cela donnerait「出発前に電車の時間を確認してください。」(Shuppatsu mae ni densha no jikan o kakunin shite kudasai).

Résumé L'expression '出発前に確認する' est importante pour s'assurer que tout est en ordre et qu'il n'y a pas de problèmes avant de partir.

Cela vous aide à éviter des surprises.

Dans la vie quotidienne, cela peut s'appliquer à beaucoup de situations, comme vérifier des billets, des horaires, ou même des réservations d'hôtel.

En résumé : toujours '出発前に確認する' pour un bon voyage !