2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Apa rencanamu malam ini? Saya berencana untuk menonton film.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Apa rencanamu malam ini? Saya berencana untuk menonton film." dalam bahasa Vietnam dan Indonesia.

Dalam Bahasa Vietnam: - Apa rencanamu malam ini? diterjemahkan menjadi "Tối nay bạn có kế hoạch gì?" (Tối nay bɑn kề kế hoạch gì?) - Saya berencana untuk menonton film.

diterjemahkan menjadi "Tôi dự định xem phim." (Tôi dʒuː đʲɪn xem fim.) Penjelasan: 1. Tối nay (Malam ini) - Dalam kalimat ini "Tối nay" berarti malam ini.

Frasa ini biasa digunakan ketika kita ingin menanyakan tentang rencana seseorang untuk malam ini.

2. bạn (kamu) - Di sini "bạn" digunakan untuk menyebut orang kedua, atau dalam hal ini, orang yang kita ajak bicara.

3. có kế hoạch gì? (apa rencana apa?) - Frasa ini digunakan untuk menanyakan rencana seseorang secara umum.

Jadi, kita bisa menanyakan tentang aktivitas apapun.

4. Tôi (Saya) - Ini adalah kata yang digunakan untuk menyebut diri sendiri dalam bahasa Vietnam.

5. dự định (berencana) - "dự định" adalah kata yang berarti merencanakan atau memiliki suatu niat untuk berkata.

Ini menggambarkan niat kita untuk melakukan sesuatu.

6. xem phim (menonton film) - "xem phim" berarti menonton film.

Kegiatan ini sangat umum dan sering dilakukan banyak orang.

Contoh pembicaraan: - A: Tối nay bạn có kế hoạch gì? (Malam ini, apa rencanamu?) - B: Tôi dự định xem phim.

(Saya berencana untuk menonton film.) Semoga ini membantu kamu dalam belajar bahasa Vietnam!