2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Simplified)

假期会议真无聊! Pertemuan liburan itu membosankan!

'假期会议真无聊!' (Jiàqī huìyì zhēn wúliáo!) artinya "Pertemuan liburan itu membosankan!" dalam Bahasa Indonesia.

Mari kita bahas setiap bagian dari kalimat ini.

1. 假期 (Jiàqī) - Ini berarti "liburan".

- Contoh dalam kalimat: 我正在享受假期。 (Wǒ zhèngzài xiǎngshòu jiàqī.) - "Saya sedang menikmati liburan." 2. 会议 (Huìyì) - Ini berarti "pertemuan" atau "rapat".

- Contoh dalam kalimat: 这个会议很重要。 (Zhège huìyì hěn zhòngyàO.) - "Pertemuan ini sangat penting." 3. 真 (Zhēn) - Kata ini berarti "sangat" atau "benar-benar".

- Contoh dalam kalimat: 这本书真好。 (Zhè běn shū zhēn hǎo.) - "Buku ini benar-benar bagus." 4. 无聊 (Wúliáo) - Ini berarti "membosankan".

- Contoh dalam kalimat: 这部电影很无聊。 (Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.) - "Film ini sangat membosankan." Jika kita gabungkan semuanya, kita mendapatkan '假期会议真无聊!' (Jiàqī huìyì zhēn wúliáo!), yang menyatakan bahwa pertemuan selama liburan terasa membosankan.

Contoh penggunaan dalam percakapan sehari-hari: - A: 你参加了假期会议吗? (Nǐ cānjiāle jiàqī huìyì ma?) - "Apakah kamu ikut pertemuan liburan?" - B: 是的,但假期会议真无聊!(Shì de, dàn jiàqī huìyì zhēn wúliáo!) - "Ya, tapi pertemuan liburan itu sangat membosankan!" Dengan cara ini, kamu bisa mulai menggunakan beberapa kata dalam kalimat yang lebih panjang.

Semoga penjelasan ini membantu kamu dalam belajar bahasa Mandarin!