Cruze a rua. Traversez la rue.
D'accord! Voyons d'abord ce que signifie "Cruze a rua" et "Traversez la rue".
1. Cruze a rua (prononciation: /kruːzi a ˈʁy.
a/) est en Portuguese et signifie littéralement "Traversez la rue".
C'est un ordre ou une instruction pour dire à quelqu'un de passer au-delà de la route.
2. En français, Traversez la rue (prononciation: /tʁa.
vɛ.
se la ʁy/) a le même sens, et c'est utilisé quand vous voulez que quelqu'un franchisse une route.
Exemples: - Si vous êtes dans une ville et que vous voyez un groupe de personnes qui veulent passer, vous pouvez dire en Portuguese: - "Cruze a rua com cuidado." (prononciation: /kruːzi a ˈʁy.
a kũ kiˈdadu/) qui veut dire "Traversez la rue avec précaution." - En français, vous pourriez dire: - "Traversez la rue, il y a une voiture!" (prononciation: /tʁa.
vɛ.
se la ʁy[ + , il j a yn vo.
a.
tyʁ/) ce qui avertit qu'il y a un danger.
Contexte: Quand vous traversez une rue (ou "rua"), il est important de regarder à droite puis à gauche, ou "olhar para a direita e para a esquerda" en Portuguese (prononciation: /olˈjaɾ paɾa a dʒiˈɾeɪ.
tɐ i paɾa a esˈkeʁ.
dɐ/).
Cela signifie "regarder à droite et à gauche".
Practique: Essayez de former vos propres phrases: 1. En Portuguese: "Eu vou cruzar a rua agora." (prononciation: /eu voʊ kruˈzaʁ a ˈʁu.
a aˈɡo.
ɾa/) qui signifie "Je vais traverser la rue maintenant." 2. En français: "Je traverse la rue, attention!" (prononciation: /ʒə tʁa.
vɛʁs la ʁy, atɑ̃.
sjɔ̃/) N'hésitez pas à demander si vous avez d'autres questions ou si vous voulez pratiquer davantage!