2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

請給我發票。 Por favor, me dê a nota fiscal.

A frase "請給我發票" (pronúncia: chéng géi ngó fā piu) significa "Por favor, me dê a nota fiscal" em português.

Essa é uma expressão muito útil quando você está em um comércio ou restaurante em Hong Kong e precisa da nota fiscal.

Explicação da Frase 1. 請 (chéng) - "Por favor" - Esta é uma palavra educada que usamos para fazer um pedido.

Sempre que precisar solicitar algo, você pode começar com "請".

2. 給 (géi) - "dar" - Este verbo significa "dar".

Quando você pede algo, está usando este verbo para indicar que quer que a outra pessoa ofereça algo para você.

3. 我 (ngó) - "me" / "eu" - Esta palavra se refere a você mesmo.

Significa "eu" ou "me", dependendo do contexto.

4. 發票 (fā piu) - "nota fiscal" - Esta expressão se refere ao recibo ou nota fiscal que você recebe após uma compra.

Exemplos de Uso 1. Situação em uma loja: - Você comprou algo e, ao final da compra, pode dizer: - "請給我發票。" (chéng géi ngó fā piu) - "Por favor, me dê a nota fiscal." 2. Situação em um restaurante: - Após comer, você pode pedir: - "我可以要發票嗎?請給我發票。" (ngó hó yí yiu fā piu má? chéng géi ngó fā piu) - "Posso ter a nota fiscal? Por favor, me dê a nota fiscal." Dica de Conversação Quando você usar "請" (chéng), isso mostra educação e respeito, o que é muito bem visto na cultura de Hong Kong.

Lembre-se de sempre sorrir ao fazer seus pedidos, isso torna a comunicação ainda melhor! Utilizando essas expressões em situações cotidianas, você se sentirá mais confortável e seguro ao conversar em Cantonês, especialmente em Hong Kong.