En avoir plein le dos เบื่อหน่าย
วลี 'En avoir plein le dos' (ออง อาวัว แพล็ง เลอ โด) หมายถึง 'เบื่อหน่าย' ในภาษาฝรั่งเศส โดยเฉพาะเมื่อคุณรู้สึกไม่พอใจกับสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่งหรือรู้สึกว่าเพียงพอแล้วกับสิ่งที่เกิดขึ้น มันหมายถึงการที่คุณรู้สึกท่วมท้นหรือหนักแน่นจากความรู้สึกเบื่อหน่าย ตัวอย่างในประโยค: - Je suis fatigué de ce travail, j'en ai plein le dos.
(เฌอ สวี ฟาติเก่ เดอ เซอ ทราวาย, จอง ออง แพล็ง เลอ โด) แปลว่า "ฉันรู้สึกเหนื่อยกับงานนี้ ฉันเบื่อหน่ายมันมาก" อีกตัวอย่าง: - Après toutes ces disputes, j'en ai vraiment plein le dos.
(อาเพร ทูต เซ ดิสพิวท, จอง ออง แฟรเมอ แพล็ง เลอ โด) แปลว่า "หลังจากการทะเลาะกันทั้งหมดนี้ ฉันรู้สึกเบื่อหน่ายจริงๆ" การใช้วลีนี้ในชีวิตประจำวันสามารถช่วยให้คุณแสดงออกถึงความรู้สึกของคุณได้อย่างชัดเจน และทำให้เพื่อนๆ หรือผู้คนรอบข้างเข้าใจว่าคุณรู้สึกอย่างไรในตอนนั้น