2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Eu perdi o meu ônibus. Saya melewatkan bis saya.

"Eu perdi o meu ônibus." dan "Saya melewatkan bis saya." memiliki arti yang sama, yaitu menyatakan bahwa seseorang tidak berhasil naik bus yang seharusnya mereka tumpangi.

Penjelasan dalam bahasa Indonesia dan Portuguese: Kalimat pertama, "Eu perdi o meu ônibus," dapat diterjemahkan sebagai "Saya melewatkan bis saya." Pelafalan untuk kalimat ini adalah: [eu per-di u meu ô-nibus].

- "Eu" berarti "Saya." - "perdi" berarti "melewatkan" atau "hilang." Ini adalah bentuk lampau dari kata kerja "perder" yang berarti "kehilangan." - "o meu" berarti "bis saya." - "ônibus" berarti "bus." Contoh penggunaan: - *"Desculpe, eu perdi o meu ônibus e cheguei atrasado."* (Pelafalan: [des-kul-peh, eu per-di u meu ô-nibus i she-gay a-tra-za-do]) Artinya: "Maaf, saya melewatkan bis saya dan datang terlambat." Di sisi lain, dalam kalimat bahasa Indonesia: - "Saya melewatkan bis saya." memiliki struktur yang sama dengan menjelaskan bahwa seseorang tidak bisa naik bus tersebut.

Pelafalan kalimat ini adalah: [sa-ya me-le-wat-kan bis sa-ya].

Contoh lain: - *"Karena saya tidur terlalu lama, saya melewatkan bis saya."* (Pelafalan: [kar-na sa-ya ti-dur ter-lalu la-ma, sa-ya me-le-wat-kan bis sa-ya].) Secara sederhana, penggunaan kedua kalimat ini menggambarkan situasi di mana seseorang tidak dapat mengejar bus yang seharusnya diambil, baik dalam Bahasa Portugis maupun Bahasa Indonesia.