Quantos dias de antecedência preciso avisar? Berapa hari sebelumnya saya harus memberi tahu?
Claro! Vamos falar sobre "Quantos dias de antecedência preciso avisar?" em Português e Indonésio.
Em português, a pergunta correta é: "Quantos dias de antecedência preciso avisar?" Na língua indonésia, isso seria: "Berapa hari sebelumnya saya harus memberi tahu?" (ber-APA ha-RI se-BE-lum sa-YA ha-RUS mem-BE-ri ta-HU?) Estrutura da Frase - Quantos dias → Berapa hari (be-RA-pa ha-RI) - de antecedência → sebelumnya (se-BE-lum-nya) - preciso → saya harus (sa-YA ha-RUS) - avisar → memberi tahu (mem-BE-ri ta-HU) Exemplos 1. Eu preciso avisar com 3 dias de antecedência.
*Saya harus memberi tahu 3 hari sebelumnya.
* *(sa-YA ha-RUS mem-BE-ri ta-HU 3 ha-RI se-BE-lum-nya)* 2. Você deve avisar com 1 dia de antecedência.
*Anda harus memberi tahu 1 hari sebelumnya.
* *(AN-da ha-RUS mem-BE-ri ta-HU 1 ha-RI se-BE-lum-nya)* 3. Quantos dias antes eu aviso? *Berapa hari sebelumnya saya memberi tahu?* *(be-RA-pa ha-RI se-BE-lum-nya sa-YA mem-BE-ri ta-HU?)* Contexto Se você está organizando um evento ou reunião, é importante saber quantos dias de antecedência avisar as pessoas.
Em português, você pode perguntar "Quando devo avisar?" e em indonésio, a mesma pergunta seria "Kapan saya harus memberi tahu?" (KA-pan sa-YA ha-RUS mem-BE-ri ta-HU?) Resumindo - Quantos dias de antecedência preciso avisar? → Berapa hari sebelumnya saya harus memberi tahu? - Pronúncias : (be-RA-pa ha-RI se-BE-lum-nya sa-YA ha-RUS mem-BE-ri ta-HU?) Dessa forma, você pode usar essas frases tanto em português quanto em indonésio! Boa sorte com seu aprendizado!