Before you lend, make sure you can do without. Sebelum kamu meminjamkan, pastikan kamu bisa hidup tanpa itu.
"Before you lend, make sure you can do without" berarti sebelum kamu meminjamkan sesuatu kepada orang lain, pastikan kamu sendiri bisa hidup tanpa barang tersebut.
Ini sangat penting karena jika barang yang kamu pinjamkan tidak kembali, kamu tidak merasa rugi.
Pelafalan: "Before you lend" (bifor yu lend) "make sure" (meyk syur) "you can do without" (yu ken du wid'out).
"Sebelum kamu meminjamkan" (sebelum kamu meminjamkan) "pastikan kamu bisa hidup tanpa itu" (pastikan kamu bisa hidup tanpa itu).
Contoh: Jika kamu punya buku yang sangat kamu cintai, dan temanmu ingin meminjamnya.
Sebelum kamu setuju untuk meminjamkan buku itu, tanyakan pada dirimu sendiri: "Apakah aku bisa hidup tanpa buku ini untuk sementara waktu?" Jika jawabannya ya, maka kamu bisa meminjamkannya tanpa merasa kesal jika buku itu tidak segera kembali.
Pelafalan: "Jika kamu punya buku" (jika kamu punya buku) "yang sangat kamu cintai" (yang sangat kamu cintai), "dan temanmu ingin meminjamnya" (dan temanmu ingin meminjamnya).
"Sebelum kamu setuju" (sebelum kamu setuju) "untuk meminjamkan buku itu" (untuk meminjamkan buku itu) "tanyakan pada dirimu sendiri" (tanyakan pada dirimu sendiri).
Jadi, sebelum kamu meminjamkan sesuatu, selalu pikirkan apakah kamu bisa hidup tanpa barang itu.
Ini membantu menjaga hubungan baik dan juga mencegah penyesalan di kemudian hari.