2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | English

Don't count your chickens before they hatch. Jangan menghitung anak ayam sebelum menetas.

"Don't count your chickens before they hatch" adalah sebuah peribahasa yang berarti jangan membuat rencana atau berharap terlalu banyak sebelum sesuatu terjadi.

Dalam bahasa Indonesia, kita bisa mengatakannya "Jangan menghitung anak ayam sebelum menetas." Pelafalan: /doʊnt kaʊnt jʊr ˈʧɪkənz bɪˈfɔr ðeɪ hætʃ/ (don't count your chickens before they hatch) Misalnya, jika kamu ingin mendapatkan nilai tinggi pada ujian, kamu tidak boleh terlalu percaya diri dan berpikir kamu sudah pasti lulus dengan baik sebelum ujian benar-benar dilaksanakan.

Ini bisa diibaratkan seperti, "Jangan menghitung anak ayam sebelum menetas," karena kita masih harus menunggu hasil ujian.

Contoh: 1. If you think you will win the lottery, don't count your chickens before they hatch.

(Jika kamu berpikir akan menang lotere, jangan menghitung ayam sebelum menetas.) Pelafalan: /ɪf jʊ θɪŋk jʊ wɪl wɪn ðə ˈlɑtəri, doʊnt kaʊnt jʊr ˈʧɪkənz bɪˈfɔr ðeɪ hætʃ/ 2. She told me I could get a new bike if I finish my chores, but I told her, "Don't count your chickens before they hatch!" (Dia bilang aku bisa mendapatkan sepeda baru jika aku menyelesaikan pekerjaan rumah, tapi aku bilang padanya, "Jangan menghitung anak ayam sebelum menetas!") Pelafalan: /ʃi toʊld mi aɪ kʊd gɛt ə nu baɪk ɪf aɪ ˈfɪnɪʃ maɪ ʧɔrz, bʌt aɪ toʊld hɜr, "doʊnt kaʊnt jʊr ˈʧɪkənz bɪˈfɔr ðeɪ hætʃ!"/ Jadi, intinya adalah kita harus menunggu hingga hal-hal yang kita harapkan benar-benar terjadi sebelum kita merayakannya atau membuat rencana berdasarkan harapan tersebut.