2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

วันอาทิตย์เรามักจะไปทานอาหารกลางวันด้วยกัน Le dimanche, nous déjeunons souvent ensemble

D'accord, analysons la phrase "วันอาทิตย์เรามักจะไปทานอาหารกลางวันด้วยกัน" qui se traduit par "Le dimanche, nous déjeunons souvent ensemble".

1. วันอาทิตย์ (wan aa-thit) : Cela signifie "dimanche".

- Exemple : วันจันทร์ (wan jan) signifie "lundi".

2. เรามักจะ (rao mak ja) : Cela veut dire "nous souvent".

- เร (rao) signifie "nous".

- มักจะ (mak ja) : "souvent" en français.

On peut utiliser aussi souvent dans des phrases simples, comme "เรามักจะอ่านหนังสือ" (Rao mak ja aan nang-sue) - "Nous lisons souvent des livres".

3. ไปทาน (bpai thaan) : Traduction de "aller déjeuner".

- ไป (bpai) signifie "aller".

- ทาน (thaan) est un mot poli pour "manger".

Exemple : ทานอาหาร (thaan aa-haan) - "manger de la nourriture".

4. อาหารกลางวัน (aa-haan glaang wan) : Cela signifie "déjeuner".

- อาหาร (aa-haan) veut dire "nourriture".

- กลางวัน (glaang wan) fait référence à "pendant la journée", donc ensemble, cela évoque le repas du midi.

5. ด้วยกัน (duay kan) : Cela se traduit par "ensemble".

- Exemple : เราเล่นด้วยกัน (Rao len duay kan) - "Nous jouons ensemble".

En résumé, la phrase "วันอาทิตย์เรามักจะไปทานอาหารกลางวันด้วยกัน" exprime une habitude agréable que vous avez chaque dimanche.

Vous pourriez pratiquer cette structure avec d'autres jours ou activités, comme : "วันเสาร์เรามักจะไปเที่ยวด้วยกัน" (wan saa-rao mak ja bpai tiao duay kan) - "Le samedi, nous sortons souvent ensemble".