Hacía frío la semana pasada. Minggu lalu cuacanya dingin.
"Hacía frío la semana pasada" artinya "Minggu lalu cuacanya dingin".
Mari kita urai kalimat ini.
1. Hacía frío - (ah-THI-ah FREE-doh) - "Hacía" berasal dari kata kerja "hacer" yang berarti "melakukan" atau "membuat".
Di sini digunakan dalam bentuk imparfait untuk menggambarkan kondisi cuaca yang berkelanjutan.
- "Frío" berarti "dingin".
2. La semana pasada - (lah seh-MAH-nah pah-SAH-dah) - "La" adalah artikel definit yang berarti "the" dalam bahasa Inggris.
- "Semana" berarti "minggu".
- "Pasada" berarti "lalu" atau "yang lalu".
Contoh penggunaan: - "Ayer hacía frío en la ciudad." (Kemarin cuacanya dingin di kota.) - Pelafalan: (ah-YER ah-THI-ah FREE-doh en lah thee-OO-dahd) - "Hacía frío durante el invierno." (Cuacanya dingin selama musim dingin.) - Pelafalan: (ah-THI-ah FREE-doh doo-RAHN-teh el een-VER-no) Secara keseluruhan, kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa pada minggu lalu, cuaca tidak hangat; sebaliknya, itu dingin.
Ini adalah cara yang sederhana untuk mendeskripsikan kondisi cuaca di masa lalu.