2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Non avere tempo da perdere Ne pas perdre de temps

L'expression italienne "Non avere tempo da perdere" se traduit en français par "Ne pas perdre de temps".

Voici une explication détaillée.

Sens et Usage Cette expression signifie qu'il est important d'utiliser son temps de manière efficace et de ne pas le gaspiller.

En d'autres termes, il faut agir rapidement ou prendre des décisions sans attendre.

Structure de la phrase - Non (non) : indique la négation.

- Avere (avoir) : verbe qui signifie « avoir ».

- Tempo (temps) : se réfère au temps en général.

- Da perdere (à perdre) : signifie « à perdre », ce qui indique que le temps ne doit pas être gaspillé.

Prononciation - Non (non) - Avere (a-we-re) - Tempo (tem-po) - Da perdere (da per-de-re) Exemples 1. Italian : "Non abbiamo tempo da perdere, dobbiamo arrivare in tempo." - French : "Nous n'avons pas de temps à perdre, nous devons arriver à l'heure." 2. Italian : "Se vuoi ottenere risultati, non avere tempo da perdere." - French : "Si tu veux obtenir des résultats, ne perds pas de temps." 3. Italian : "Oggi è il giorno, non avere tempo da perdere." - French : "Aujourd'hui est le jour, ne perds pas de temps." Conclusion "Non avere tempo da perdere" est une expression utile pour encourager l'efficacité et la rapidité dans diverses situations.

Que ce soit au travail, pour des études ou dans la vie quotidienne, il est essentiel de garder cette idée à l'esprit.