2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你會教孩子什麼? Je vais leur apprendre à parler français.

La phrase '你會教孩子什麼?' (prononciation: nǐ huì jiāo háizi shénme ?) signifie "Que vas-tu enseigner aux enfants ?" en français.

Cela commence par le pronom '你' (nǐ) qui veut dire "tu".

Ensuite, '會' (huì) signifie "savoir" ou "pouvoir", et '教' (jiāo) se traduit par "enseigner".

Enfin, '孩子' (háizi) signifie "enfants" et '什麼' (shénme) veut dire "quoi".

Pour répondre à cette question, on peut dire : '我會教他們說法文。' (prononciation: wǒ huì jiāo tāmen shuō fǎwén).

Cela se traduit par "Je vais leur apprendre à parler français." Dans cette phrase : - '我' (wǒ) signifie "je", - '會' (huì) est à nouveau utilisé ici pour signifier "savoir" ou "pouvoir", - '教' (jiāo) veut dire "enseigner", - '他們' (tāmen) signifie "eux" ou "ils", se référant aux enfants ici, - '說' (shuō) veut dire "parler", - '法文' (fǎwén) se réfère à "le français".

Par exemple, si je veux dire aux enfants "Bonjour, comment ça va ?", je pourrais enseigner : '你好,最近怎麼樣?' (prononciation: nǐ hǎo, zuìjìn zěnme yàng?).

Cette phrase est un excellent moyen d'introduire des salutations en français dans leur apprentissage.

En résumé, mélanger le français et le chinois traditionnel à Hong Kong peut aider à créer un lien culturel tout en enseignant des langues.