Put all your eggs in one basket ฝากความหวังไว้ที่เดียว
"Put all your eggs in one basket" (พุต ออล ยัวร์ เอ็กส์ อิน วัน บาสเก็ต) เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่หมายถึง การฝากความหวังหรือทำการลงทุนทั้งหมดในที่เดียว โดยไม่มีการกระจายความเสี่ยง เพื่อให้เราไม่ต้องเสี่ยงสูญเสียทั้งหมดในครั้งเดียว ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมีเงิน 10,000 บาท แล้วคุณตัดสินใจจะเอาเงินทั้งหมดไปลงทุนในหุ้นตัวเดียว (If you have 10,000 baht and decide to invest all of it in one stock) นั่นหมายความว่าคุณ "put all your eggs in one basket" ซึ่งถ้าหุ้นนั้นลงก็หมายถึงคุณอาจสูญเสียเงินทั้งหมดได้ การไม่ใส่ไข่ทั้งหมดในตะกร้าใบเดียว จะช่วยลดความเสี่ยงของการสูญเสียและทำให้เรามีโอกาสประสบความสำเร็จมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณลงทุนในหลายๆ ส่วน เช่น หุ้น, กองทุน, และอสังหาริมทรัพย์ (If you invest in various types like stocks, mutual funds, and real estate) จะทำให้คุณไม่ต้องกังวลเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงในตลาดแต่ละส่วน ดังนั้น การไม่ "put all your eggs in one basket" (พุต ออล ยัวร์ เอ็กส์ อิน วัน บาสเก็ต) เป็นวิธีการจัดการความเสี่ยงที่ดีเพื่อให้เรามีโอกาสทำกำไรในอนาคต!