2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

การมอบหมาย le devoir

การมอบหมาย le devoir signifie "assigner une tâche" ou "donner un devoir".

En Thai, nous pouvons dire "การมอบหมายงาน" (gaan màawp mài ngaan), où "การ" signifie "processus", "มอบหมาย" signifie "assigner" et "งาน" signifie "travail" ou "tâche".

Par exemple, si un professeur dit "คุณครูมอบหมายการบ้านให้" (khun kroo màawp mài gaan bâan hâi), cela se traduit par "Le professeur a assigné un devoir".

Mission d'apprendre ou d'exercer est donc au cœur du processus éducatif.

Il est courant dans un environnement scolaire de dire "เด็ก ๆ จะได้รับการมอบหมายงานจากคุณครู" (dèk dèk jà dâi ráp gaan màawp mài ngaan jàak khun kroo), ce qui signifie "Les enfants recevront un devoir de la part de l'enseignant".

Un autre exemple pourrait être "นักเรียนต้องส่งการบ้านภายในสัปดาห์นี้" (nákrîan tông sòng gaan bâan phāynai sàp-daa níi), signifiant "Les élèves doivent soumettre leurs devoirs cette semaine".

Cela montre l'importance de respecter les délais lors de la remise des travaux.

Enfin, lorsque l’on parle de feedback, vous pouvez dire "หลังจากการมอบหมาย, คุณครูจะตรวจการบ้าน" (lăng jàak gaan màawp mài, khun kroo jà trùat gaan bâan), ce qui veut dire "Après l'attribution, l'enseignant va corriger les devoirs".

En résumé, "การมอบหมาย le devoir" est un concept essentiel dans le domaine éducatif, reliant le travail attribué par les enseignants aux élèves pour leur apprentissage.