2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Saya memiliki paket untuk diambil. J'ai un colis à récupérer.

D'accord! Explorons l'expression "Saya memiliki paket untuk diambil" qui signifie "J'ai un colis à récupérer." 1. Saya (prononcé : sah-yah) : Cela signifie "Je" en indonésien.

C'est un pronom très courant.

- Exemple : Saya suka membaca.

(J'aime lire.) 2. memiliki (prononcé : meh-meel-ih-kee) : Cela signifie "avoir".

C’est un verbe important pour exprimer la possession.

- Exemple : Saya memiliki buku.

(J'ai un livre.) 3. paket (prononcé : pah-ket) : Cela signifie "colis" ou "paquet".

On utilise ce mot souvent dans le contexte des envois ou des livraisons.

- Exemple : Paket saya datang.

(Mon colis est arrivé.) 4. untuk (prononcé : oon-took) : Cela signifie "pour".

C'est une préposition utilisée pour montrer la destination ou la raison.

- Exemple : Ini untuk kamu.

(C'est pour toi.) 5. diambil (prononcé : dee-ahm-beel) : Cela signifie "être récupéré" ou "être pris".

C’est aussi le verbe qui décrit l'action de prendre quelque chose.

- Exemple : Paket ini diambil oleh saya.

(Ce colis est récupéré par moi.) En combinant tout cela, lorsque je dis "Saya memiliki paket untuk diambil", je dis que j'ai un colis que je dois récupérer.

Cette phrase est très utile lorsque vous allez à un bureau de poste ou une boutique pour chercher un envoi.

Récapitulatif : - Saya (Je) - memiliki (avoir) - paket (colis) - untuk (pour) - diambil (récupérer) Ainsi, si vous êtes au comptoir d'un service de livraison, vous pouvez dire "Saya memiliki paket untuk diambil" pour signaler que vous êtes là pour récupérer votre colis.

Bon apprentissage de l'indonésien!