2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

我該帶多少錢來乘車? Combien d'argent devrais-je apporter pour le transport ?

La phrase '我該帶多少錢來乘車?' (prononciation : ngo5 goi1 daai3 do2 siu5 cin2 loi4 saang4 ce1 ?) signifie "Combien d'argent devrais-je apporter pour le transport ?".

1. 我該 (ngo5 goi1) : Cela signifie "je devrais".

C'est une question sur ce que l'on devrait faire.

2. 帶 (daai3) : Cela signifie "apporter" ou "prendre".

Par exemple, si tu dis '我帶水' (ngo5 daai3 seoi2), cela signifie "je prends de l'eau".

3. 多少錢 (do2 siu5 cin2) : Cela signifie "combien d'argent".

Ici, tu demandes la quantité d'argent requise.

Tu peux aussi poser la question "這個價錢是多少?" (ze5 go3 gaa3 cin2 si6 do1 ?) pour demander le prix de quelque chose.

4. 來 (loi4) : Cela veut dire "pour" dans ce contexte.

Par exemple, "來這裡" (loi4 ze5 li2) signifie "venir ici".

5. 乘車 (saang4 ce1) : Signifie "prendre le transport".

Par exemple, si tu veux dire "Je vais prendre le bus", tu peux dire "我乘巴士" (ngo5 saang4 baa1 si2).

En résumé, si tu veux savoir combien d'argent apporter pour le transport, tu peux demander : '我該帶多少錢來乘車?' Cela t'aidera à obtenir les informations nécessaires pour préparer ton voyage.