2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

這個地方對我來說遠嗎? Cet endroit est-il loin pour moi ?

Bien sûr ! La phrase "這個地方對我來說遠嗎?" (zhè ge dì fāng duì wǒ lái shuō yuǎn ma ?) signifie "Cet endroit est-il loin pour moi ?".

Voici une explication étape par étape.

1. 這個地方 (zhè ge dì fāng) : Cela signifie "cet endroit".

- 這個 (zhè ge) : "ce" ou "cet".

- 地方 (dì fāng) : "endroit" ou "lieu".

2. 對我來說 (duì wǒ lái shuō) : Cela se traduit par "pour moi".

- 對 (duì) : "à" ou "pour".

- 我 (wǒ) : "je" ou "moi".

- 來說 (lái shuō) : "en ce qui concerne" ou "parler de".

3. 遠嗎 (yuǎn ma) : Cela signifie "est-il loin ?" - 遠 (yuǎn) : "loin".

- 嗎 (ma) : c'est une particule utilisée pour former une question.

Exemple d'utilisation : Si tu te trouves à un endroit et que tu es incertain de la distance d'un autre lieu, tu peux demander, "這個地方對我來說遠嗎?" (zhè ge dì fāng duì wǒ lái shuō yuǎn ma ?) Dans une situation différente, si quelqu'un te demande s'il faut beaucoup de temps pour arriver à un endroit, tu peux répondre avec la même phrase pour vérifier si c'est un long chemin.

Note : Pour mieux comprendre, imagine que tu veux visiter un parc.

Tu pourrais demander à un ami : "這個地方對我來說遠嗎?" (zhè ge dì fāng duì wǒ lái shuō yuǎn ma ?).

Il pourrait te dire, "不遠,只有十分鐘。" (bù yuǎn, zhǐ yǒu shí fēn zhōng) - "Ce n'est pas loin, seulement dix minutes." Cette structure de question est très utile pour parler à propos des distances en chinois traditionnel à Hong Kong.