2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

你參加過婚禮運動嗎? Oui, j'ai participé à des courses de relais lors des mariages.

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase.

「你參加過婚禮運動嗎?」(Nǐ cānjiā guò hūnlǐ yùndòng ma?) se traduit par "As-tu déjà participé à des activités de mariage ?".

- 你 (Nǐ) signifie "tu".

- 參加過 (cānjiā guò) veut dire "avoir participé".

- 婚禮 (hūnlǐ) signifie "mariage".

- 運動 (yùndòng) signifie "activité" ou "sport".

- 嗎 (ma) est une particule qui indique une question.

Ensuite, pour répondre, nous disons 「Oui, j'ai participé à des courses de relais lors des mariages.

」 - Oui est le même en français.

- 我 (Wǒ) signifie "je".

- 參加過 (cānjiā guò) encore, pour "ai participé".

- 接力賽 (jiēlìsài) veut dire "courses de relais".

- 在 (zài) signifie "lors de".

- 婚禮期間 (hūnlǐ qījiān) signifie "pendant le mariage".

Donc la phrase complète sera 「我參加過接力賽在婚禮期間。」(Wǒ cānjiā guò jiēlìsài zài hūnlǐ qījiān.) Exemple d'activité : - Pendant un mariage, il peut y avoir des jeux comme les courses de relais.

Par exemple, 「接力賽是非常有趣的。」(Jiēlìsài shì fēicháng yǒuqù de.) cela signifie "Les courses de relais sont très amusantes." Au final, mélanger les deux langues aidant à comprendre les phrases clés et la structure.

Amusez-vous à apprendre ces expressions et amusez-vous lors des mariages !