誰知路,誰得到。 He who knows the way, he who gets.
A expressão '誰知路,誰得到' (seoi4 zi1 lou6, seoi4 dak1 dou3) significa 'He who knows the way, he who gets'.
Essa frase pode ser interpretada como a importância do conhecimento e da direção na vida.
Vamos entender isso passo a passo.
Primeiro, vamos falar sobre '知道' (zi1 dou3), que significa 'saber' ou 'conhecer'.
Saber a direção ou o caminho certo é fundamental, especialmente quando se fala de alcançar objetivos.
Por exemplo, se você deseja aprender o Mandarin, você precisa saber como estudar.
Exemplo 1: Se você quer um trabalho, '誰知路' (seoi4 zi1 lou6) significa que você precisa entender quais habilidades são necessárias.
Você pode procurar cursos que ajudariam você a obter essas habilidades.
Se você tiver esse conhecimento, então '誰得到' (seoi4 dak1 dou3) significa que você estará mais próximo de conseguir o emprego.
Exemplo 2: Digamos que você quer viajar para Hong Kong.
Primeiro, '知道' (zi1 dou3) os melhores lugares para visitar é importante.
Você pode aprender sobre o '天星小輪' (tin1 sing1 siu2 leun4), que é o 'Star Ferry' e é uma das melhores formas de ver a cidade.
Conhecendo isso, você terá uma experiência de viagem mais rica, e, assim, '得到' (dak1 dou3) uma memória incrível.
Resumo: Portanto, a frase '誰知路,誰得到' (seoi4 zi1 lou6, seoi4 dak1 dou3) nos ensina que o conhecimento e a direção são cruciais para o sucesso.
Se sabemos o que fazer ou como fazer, será mais fácil alcançar nossos objetivos na vida.
Lembre-se sempre: ter clareza sobre o que você quer e como chegar lá é fundamental para '得到' (dak1 dou3) o que você deseja.