2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

ยิ้มเหมือนปอกกล้วย Senyum seperti mengupas pisang

"ยิ้มเหมือนปอกกล้วย" (Yím mǐuean pàawk klûai) dalam bahasa Indonesia berarti "Senyum seperti mengupas pisang".

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan suatu senyuman yang sangat mudah dan tulus, seolah-olah senyuman itu datang secara alami, tanpa usaha yang besar, sama seperti mengupas pisang yang adalah hal yang sangat mudah dilakukan.

Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. เขายิ้มเหมือนปอกกล้วยเมื่อพบเพื่อนเก่า (Kháo yím mǐuean pàawk klûai mûea phóp phêuān kàao) - Dia tersenyum seperti mengupas pisang saat bertemu teman lama.

Pelafalan: - ยิ้ม (yím) = senyum - เหมือน (mǐuean) = seperti - ปอกกล้วย (pàawk klûai) = mengupas pisang Senyum yang 'เหมือนปอกกล้วย' menggambarkan suasana hati yang bahagia dan nyaman.

Ketika seseorang tersenyum dengan cara ini, itu membuat orang lain merasa senang dan hangat.

Contoh lainnya: 2. เมื่อเธอยิ้มเหมือนปอกกล้วย ฉันก็รู้สึกดีใจ (Mêua thəə yím mǐuean pàawk klûai, chǎn kôo rū́sùek dii jai) - Ketika dia tersenyum seperti mengupas pisang, saya merasa senang.

Pelafalan untuk contoh tersebut: - เมื่อ (mêua) = ketika - เธอ (thəə) = dia - รู้สึก (rū́sùek) = merasa - ดีใจ (dii jai) = senang Dengan menguasai ungkapan ini, Anda bisa lebih memahami konteks sosial di Thailand dan berkomunikasi dengan cara yang lebih hangat dan bersahabat.