2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Make a killing Fazer uma boa grana

Make a killing (pronúncia: meik a kiling) é uma expressão em inglês que significa ganhar muito dinheiro de forma rápida ou fácil.

Em português, podemos traduzir como "fazer uma boa grana".

Por exemplo, se alguém investe em ações e, de repente, elas se valorizam muito, podemos dizer que essa pessoa made a killing (fez uma boa grana) com o investimento.

Exemplos em inglês e em português: 1. He started a new business and made a killing.

*(Ele abriu um novo negócio e fez uma boa grana.)* 2. After selling his house, he made a killing in the real estate market.

*(Depois de vender sua casa, ele fez uma boa grana no mercado imobiliário.)* 3. If you invest wisely, you can make a killing.

*(Se você investir com sabedoria, pode fazer uma boa grana.)* Contexto de uso: - Usamos make a killing quando queremos enfatizar que alguém teve muito sucesso financeiro.

*Exemplo:* "She really made a killing with her online store." *(Ela realmente fez uma boa grana com sua loja online.)* - É comum essa expressão ser usada em conversas sobre negócios ou investimentos.

Conclusão: A expressão make a killing é uma maneira importante de falar sobre sucesso financeiro em inglês.

Aprender esse tipo de expressão pode ajudar muito na conversação e na compreensão do inglês.