2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

To break the bank Estourar o orçamento

Claro! Vamos falar sobre a expressão "to break the bank," que em português significa "estourar o orçamento." Definição: A expressão "to break the bank" (pronúncia: [tu breik ðə bænk]) é usada quando algo custa muito dinheiro, mais do que a pessoa pode gastar.

É como se você tivesse que gastar todo o seu dinheiro em uma coisa.

Por exemplo, se você quer comprar um carro novo e ele é muito caro, você pode dizer que ele "breaks the bank." Exemplos: 1. If you want to buy that luxury watch, it will definitely break the bank.

(Se você quiser comprar aquele relógio de luxo, ele definitivamente vai estourar o orçamento.) 2. The cost of the vacation was so high that it broke the bank.

(O custo das férias foi tão alto que estourou o orçamento.) 3. I love that dress, but I don't want to break the bank just to buy it.

(Eu amo aquele vestido, mas não quero estourar o orçamento só para comprá-lo.) Contexto: Muitas pessoas usam essa expressão quando falam sobre compras, viagens ou eventos especiais onde o custo é mais do que o esperado.

Conclusão: Então, quando você ouvir alguém dizer "to break the bank," lembre-se que isso significa que algo é muito caro e pode fazer você gastar mais do que deveria! Essa é uma expressão útil em conversações sobre dinheiro e planos de gastos.