Lassen Sie es mich wissen. Faites-le moi savoir.
Bien sûr ! L'expression "Lassen Sie es mich wissen" en allemand signifie "Faites-le moi savoir" en français.
Voici une explication détaillée : 1. Lassen Sie (laisser, vous) – [ˈlasn Ziː] - "Lassen" veut dire "laisser" ou "faire en sorte que".
En ajoutant "Sie" (vous), c'est une forme polie.
- Exemple : Lassen Sie mich Ihnen helfen.
(Laissez-moi vous aider.) 2. es (cela) – [ɛs] - "Es" signifie "cela".
C'est un pronom utilisé pour faire référence à quelque chose de non spécifié.
- Exemple : Es ist wichtig.
(C'est important.) 3. mich (moi) – [mɪç] - "Mich" est le pronom pour "moi" en accusatif.
Il indique à qui l'action se rapporte.
- Exemple : Gib es mir.
(Donne-le-moi.) 4. wissen (savoir) – [ˈvɪsən] - "Wissen" veut dire "savoir".
Cela signifie que vous voulez que quelqu'un partage des informations avec vous.
- Exemple : Ich will es wissen.
(Je veux le savoir.) Dans l'ensemble, quand vous dites "Lassen Sie es mich wissen", vous demandez poliment à quelqu'un de vous tenir informé, lorsque quelque chose se produit ou si une information devient disponible.
Autres exemples : - Lassen Sie mich wissen, ob Sie kommen können.
- (Faites-le moi savoir si vous pouvez venir.) - Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie bereit sind.
- (Veuillez me faire savoir quand vous êtes prêts.) Cette expression est très utile dans des situations formelles ou lorsque vous souhaitez être poli en demandant des informations.