2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Thời gian tập luyện quá ngắn. Le temps d'entraînement est trop court.

D'accord ! Regardons l'expression "Thời gian tập luyện quá ngắn." qui signifie "Le temps d'entraînement est trop court." Thời gian (prononciation : [tʰɔi zɑːn]) signifie "temps".

Par exemple, si tu veux dire "Le temps est très important" en Vietnamese, tu pourrais dire "Thời gian rất quan trọng." Tập luyện (prononciation : [tʌp lwiən]) signifie "s'entraîner".

Par exemple, "Je dois m'entraîner" en Vietnamese serait "Tôi phải tập luyện." Quá ngắn (prononciation : [kwá ŋãn]) signifie "trop court".

Si tu veux dire que quelque chose est trop petit, tu peux dire "quá nhỏ" (trop petit).

Par exemple, "Cette robe est trop petite" -> "Chiếc váy này quá nhỏ." Lorsqu'on dit "Thời gian tập luyện quá ngắn", on exprime un sentiment de frustration sur le fait qu'il n’y a pas assez de temps pour s'entraîner.

C'est important si tu souhaites progresser.

Un exemple d'utilisation serait : "Tôi muốn cải thiện kỹ năng của mình, nhưng thời gian tập luyện quá ngắn." Cela veut dire "Je veux améliorer mes compétences, mais le temps d'entraînement est trop court." Donc, pour résumer, cette phrase est utilisée pour décrire une situation où le temps alloué à l'entraînement n'est pas suffisant.

Voilà comment tu pourrais comprendre et utiliser cette expression en Vietnamese !