Tiền không tự nhiên mà có. L'argent ne vient pas de nulle part.
La phrase 'Tiền không tự nhiên mà có' (Tien khong tu nhien ma co) signifie littéralement "L'argent ne vient pas de nulle part".
Tiền (Tien) = L'argent không (khong) = ne.
.
.
pas tự nhiên (tu nhien) = naturel mà (ma) = mais có (co) = avoir/exister Pour comprendre cette phrase, il est important de savoir que l'argent doit être gagné ou créé, et ne apparaît pas sans effort.
Par exemple : 1. Là một công nhân (La mot cong nhan) - Être un travailleur.
- Dans ce cas, mỗi tháng (moi thang) - chaque mois, tu gagnes de l'argent en travaillant.
Cela montre que l'argent vient d'un effort, pas de quelque chose de naturel.
2. Kinh doanh (Kinh doanh) - Business - Si tu mở một cửa hàng (mo mot cua hang) - ouvres un magasin, tu dois vendre des produits pour gagner de l'argent.
Cela illustre encore que tu dois travailler pour kiếm tiền (kiem tien) - gagner de l'argent.
En conclusion, la leçon ici est que pour avoir de l'argent, il faut souvent investir du temps et des efforts.
C'est un principe important dans la vie.
N'oublie pas (Nho) : Tiền không tự nhiên mà có - L'argent ne vient pas de nulle part.