Quem não sabe onde vai, qualquer caminho serve. ใครไม่รู้ว่าจะไปไหน เส้นทางไหนก็ตามใช้ได้
“Quem não sabe onde vai, qualquer caminho serve.
” (เคม นาว ซาเบ ออนเด วาย, ควาลเคร์ คาไมญู เซิร์ฟ).
คำนี้แปลว่า "ใครไม่รู้ว่าจะไปไหน เส้นทางไหนก็ตามใช้ได้" ในภาษาไทย ความหมายของวลีนี้คือ ถ้าคุณไม่รู้เป้าหมายหรือจุดหมายปลายทางของตัวเอง คุณจะไม่สามารถเลือกเส้นทางที่ดีที่สุดได้ ดังนั้นเส้นทางไหนก็ถือว่าใช้ได้ทั้งนั้น (อาจจะไปถึงจุดหมายหรือไม่ก็ได้) นี่อาจจะเกี่ยวข้องกับการใช้ชีวิตในแบบที่ไม่มีทิศทางชัดเจน ตัวอย่าง: ถ้าคุณยังไม่มีแผนการเรียนต่อหรือไม่แน่ใจในอาชีพที่ต้องการ (Se você ainda não tem um plano de estudos ou não tem certeza sobre a carreira que quer), คุณอาจจะลองทำงานหลายๆ อย่างไปก่อน (talvez você comece a trabalhar em várias coisas primeiro) จนกว่าจะเจอสิ่งที่ตรงใจกับคุณ การให้ความสำคัญกับการกำหนดทิศทางในชีวิตจึงเป็นสิ่งสำคัญมาก (é muito importante ter uma direção na vida) เพื่อที่จะสามารถเลือกเส้นทางที่ดีที่สุดได้ในอนาคต (para poder escolher o melhor caminho no futuro).