2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

To throw in the towel Jeter l'éponge

"To throw in the towel" se prononce /tə θroʊ ɪn ðə ˈtaʊəl/.

Cela signifie admettre la défaite ou cesser d'essayer dans une situation difficile.

L'expression vient du monde de la boxe, où un entraîneur jette une serviette (towel) pour signaler que son boxeur ne peut plus continuer.

Exemple 1 : Quand quelqu'un essaie d'apprendre une nouvelle langue, mais qu'il trouve cela vraiment difficile, il pourrait dire "Je pense que je vais jeter l'éponge" ou en anglais "I think I'm going to throw in the towel." Cela signifie qu'il envisage d'abandonner.

Exemple 2 : Si un étudiant échoue à plusieurs examens et déclare "C'est trop difficile, je jette l'éponge!" cela veut dire qu'il ne veut plus essayer.

En anglais, il dirait "It's too difficult, I'm throwing in the towel!" Cette expression est souvent utilisée pour montrer la frustration ou le découragement.

Quand quelqu'un jette l'éponge, cela montre qu'il n'est plus motivé ou qu'il a perdu l'espoir de réussir.

Récapitulatif : - Jeter l'éponge: to throw in the towel - Signification: admettre la défaite - Prononciation: /tə θroʊ ɪn ðə ˈtaʊəl/ C'est une manière très imagée de parler de l'abandon.