2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

Shell out Mettre la main au portefeuille

"Shell out" et "mettre la main au portefeuille" sont des expressions qui signifient que vous devez payer de l'argent pour quelque chose.

La prononciation de "shell out" est /ʃɛl aʊt/ et pour "mettre la main au portefeuille", c'est /mɛtʁ la mɛ̃ o pɔʁtɛfɛj/.

Par exemple, si vous allez au restaurant et que vous devez payer l'addition, vous "shell out" pour le dîner.

Cela se traduit par : "Vous devez mettre la main au portefeuille pour payer le repas." Un autre exemple pourrait être lorsque vous achetez un nouveau téléphone.

En anglais, vous pourriez dire : "I had to shell out a lot of money for the new phone." En français, cela ressemblerait à : "J'ai dû mettre la main au portefeuille pour le nouveau téléphone." En résumé, ces deux expressions sont utilisées quand il faut dépenser de l'argent, que ce soit pour un objet, un service, ou une expérience.

Payer des frais ou acheter quelque chose nécessite souvent de "shell out" ou de "mettre la main au portefeuille".