右に曲がったら、 がありますか?
「右に曲がったら、 がありますか?」เป็นประโยคที่ใช้เมื่อเราต้องการถามเกี่ยวกับสิ่งที่มีอยู่หลังจากที่เราเลี้ยวขวาในภาษาญี่ปุ่น โดยคำว่า "右に曲がったら" (みぎにまがったら, migi ni magattara) แปลว่า "ถ้าเลี้ยวขวา" และ "がありますか" (がありますか, ga arimasu ka) แปลว่า "มีไหม?" ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: 1. คุณกำลังหาเครื่องขายของที่ร้าน: *「右に曲がったら、コンビニがありますか?」* (Migi ni magattara, konbini ga arimasu ka?) แปลว่า "ถ้าเลี้ยวขวาจะมีร้านสะดวกซื้อไหม?" 2. ถามเกี่ยวกับสถานที่ท่องเที่ยว: *「右に曲がったら、神社がありますか?」* (Migi ni magattara, jinja ga arimasu ka?) แปลว่า "ถ้าเลี้ยวขวาจะมีศาลเจ้าหรือเปล่า?" 3. ค้นหาที่นั่งในร้านอาหาร: *「右に曲がったら、座るところがありますか?」* (Migi ni magattara, suwaru tokoro ga arimasu ka?) แปลว่า "ถ้าเลี้ยวขวาจะมีที่นั่งไหม?" การใช้ประโยคนี้ช่วยให้เราสามารถสอบถามเกี่ยวกับสถานที่หรือสิ่งของที่เราสนใจหลังจากที่เราเลี้ยวขวาได้อย่างง่ายดาย!