雷が鳴っています。 มีฟ้าร้อง.
วันนี้เราจะมาคุยเกี่ยวกับวลีที่ว่า "雷が鳴っています" (かみなり が なっています, Kaminari ga natteimasu) ซึ่งแปลว่า "มีฟ้าร้อง" ในภาษาไทย ในญี่ปุ่น เวลาที่มีฟ้าร้องเกิดขึ้น จะมีเสียงดังจากท้องฟ้า เราใช้วลีนี้เพื่อบอกว่า สถานการณ์นั้นเกิดขึ้นจริงๆ ได้นะครับ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณอยู่ข้างนอกและได้ยินเสียงฟ้าร้อง คุณสามารถบอกเพื่อนของคุณได้ว่า “雷が鳴っています” จากนั้นเพื่อนของคุณอาจจะถามว่า "本当に? どこから聞こえましたか?" (ほんとうに? どこからきこえましたか?, Hontou ni? Doko kara kikoemashita ka?) แปลว่า "จริงเหรอ? ได้ยินมาจากไหน?" อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณต้องการบอกว่า บางครั้งมีกระแสอากาศเปลี่ยนแปลง แล้วมีฟ้าร้อง คุณอาจจะพูดว่า "今日は雷が鳴っていますから、外に出ないほうがいいです。" (きょう は かみなり が なっています から、そと に でない ほう が いい です。, Kyou wa kaminari ga natteimasu kara, soto ni denai hou ga ii desu) หมายถึง "วันนี้มีฟ้าร้อง ดังนั้นไม่ควรออกไปข้างนอก" โดยสรุป วลี "雷が鳴っています" เป็นวิธีที่ง่ายและตรงไปตรงมาในการบอกถึงสภาพอากาศที่ไม่ดี ขอให้คุณลองใช้วลีนี้เมื่อคุณได้ยินเสียงฟ้าร้องในญี่ปุ่นนะครับ