2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

피치 못할 사정으로 예약을 취소해 주세요. 이해합니다. 예약을 취소해 드리겠습니다.

Claro! Vamos analisar a frase '피치 못할 사정으로 예약을 취소해 주세요.

이해합니다.

예약을 취소해 드리겠습니다.' em detalhes, misturando Português e Korean.

1. 피치 못할 사정으로 (pichi mothal sajeong-euro) - Significado: "Devido a circunstâncias imprevistas".

- Pronúncia: pi-chi mot-hal sa-jeong-eu-ro - Exemplo: Você pode usar essa expressão quando quer explicar que aconteceu algo inesperado.

Por exemplo: "피치 못할 사정으로 못 가요." (pichi mothal sajeong-euro mot gayo) - "Não posso ir devido a circunstâncias imprevistas." 2. 예약을 취소해 주세요 (yeyag-eul chwisoh-ae juseyo) - Significado: "Por favor, cancele a reserva." - Pronúncia: ye-yag-eul chwi-so-hae ju-se-yo - Exemplo: Se você precisa cancelar um compromisso, pode dizer: "예약을 취소해 주세요." (yeyag-eul chwisoh-ae juseyo) - "Por favor, cancele a reserva." 3. 이해합니다 (ihaehamnida) - Significado: "Entendo." - Pronúncia: i-hae-ham-ni-da - Exemplo: Depois de ouvir o motivo de alguém, você pode responder: "이해합니다." (ihaehamnida) - "Entendo." 4. 예약을 취소해 드리겠습니다 (yeyag-eul chwisoh-ae deurigessseubnida) - Significado: "Vou cancelar a reserva." - Pronúncia: ye-yag-eul chwi-so-hae deu-ri-ges-seub-ni-da - Exemplo: Após uma solicitação de cancelamento, você pode confirmar: "예약을 취소해 드리겠습니다." (yeyag-eul chwisoh-ae deurigessseubnida) - "Vou cancelar a reserva." Resumindo: A frase completa significa que, devido a uma razão imprevista, você está pedindo o cancelamento de uma reserva, e a outra pessoa está concordando com seu pedido e confirmando que irá cancelar.

Você pode usar estas expressões em situações cotidianas ao lidar com reservas em restaurantes, hotéis ou outros serviços.

Com essas explicações e exemplos, espero que tenha ficado mais claro o uso das frases em contextos práticos.

Boa sorte no seu aprendizado de Korean!