Saya tidak bisa hadir pada saat itu. Não posso comparecer nesse horário.
Claro! Vamos falar sobre a frase "Saya tidak bisa hadir pada saat itu." que significa "Não posso comparecer nesse horário." em português.
Vamos começar com a construção da frase: 1. Saya (sáya) - "Eu": Esta palavra é o pronome pessoal que usamos para nos referir a nós mesmos.
Exemplo: "Saya suka belajar." (Eu gosto de aprender).
2. tidak (tidák) - "não": É uma palavra negativa que usamos para negar algo.
Exemplo: "Saya tidak tahu." (Eu não sei).
3. bisa (bísá) - "poder": Esta palavra significa "poder" ou "conseguir".
Exemplo: "Saya bisa bahasa Indonesia." (Eu posso falar indonésio).
4. hadir (hádír) - "comparecer": Significa "estar presente" ou "comparecer".
Exemplo: "Saya akan hadir di pesta." (Eu irei comparecer à festa).
5. pada (pádá) - "em": Usamos essa palavra para indicar um tempo ou uma situação.
Exemplo: "Pertemuan pada jam 3." (Reunião às 3 horas).
6. saat itu (sát ítu) - "nesse horário": É uma expressão que significa "naquele momento" ou "nessa hora".
Exemplo: "Saat itu saya sibuk." (Naquela hora eu estava ocupado(a)).
Juntando tudo: A frase "Saya tidak bisa hadir pada saat itu." se traduz diretamente como "Eu não posso comparecer nesse horário." Exemplos de uso: 1. Se você está ocupado: - "Maaf, saya tidak bisa hadir pada saat itu." (Desculpe, eu não posso comparecer nesse horário.) 2. Para um amigo: - "Saya tidak bisa hadir pada saat itu karena saya ada kelas." (Eu não posso comparecer nesse horário porque tenho aula.) Praticando a pronúncia e construção: Tente tentar a frase completa: "Saya tidak bisa hadir pada saat itu." (sáya tidák bísá hádír pádá sát ítu).
Isso vai ajudar a fixar as palavras e a entonação.
Espero que isso ajude você na sua jornada de aprendizado de Indonesian!