2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

這不是我想要的。 Isto não é o que eu queria.

A expressão '這不是我想要的' (zhè bù shì wǒ xiǎng yào de) significa "Isto não é o que eu queria" em português.

Vamos analisar esta frase e entender seu uso.

1. 這 (zhè) - significa "isto".

Usamos esta palavra para referir-nos a algo que está perto de nós, tanto fisicamente quanto em contexto.

Exemplo: 這是我的書 (zhè shì wǒ de shū) - "Isto é meu livro." 2. 不是 (bù shì) - significa "não é".

Esta expressão é uma forma de negar algo.

Por exemplo, 如果你不是學生 (rúguǒ nǐ bù shì xuéshēng) - "Se você não é estudante." 3. 我 (wǒ) - significa "eu".

É o pronome pessoal que usamos para nos referir.

Exemplo: 我喜歡吃水果 (wǒ xǐhuān chī shuǐguǒ) - "Eu gosto de comer frutas." 4. 想要 (xiǎng yào) - significa "querer" ou "desejar".

Esta expressão é usada para indicar o que queremos.

Por exemplo: 我想要喝水 (wǒ xiǎng yào hē shuǐ) - "Eu quero beber água." 5. 的 (de) - é uma partícula que é usada para ligar substantivos ou indicar posse.

Apesar de não ter uma tradução direta, sua função é muito importante.

Por exemplo: 這是我的狗 (zhè shì wǒ de gǒu) - "Este é meu cachorro." Unindo tudo, '這不是我想要的' expressa claramente a frustração ou decepção em relação a algo que não atende às nossas expectativas.

Pode ser usado em diferentes situações, como em compras: - Exemplo: Quando você espera uma camisa azul, mas recebe uma verde, você pode dizer: 這不是我想要的 (zhè bù shì wǒ xiǎng yào de) - "Isto não é o que eu queria." Ao aprender essa frase, é útil praticar em diferentes contextos.

Por exemplo: 1. Se você recebeu um prato de comida que não gosta, você pode dizer: “這不是我想要的!” (zhè bù shì wǒ xiǎng yào de!) 2. Ao ver uma foto de um lugar que não é o que você pediu: “這不是我想要的!” (zhè bù shì wǒ xiǎng yào de!) Com isso, você pode se expressar em situações de insatisfação.

É uma frase prática e que pode ser utilizada no dia a dia.