C'est la dernière pièce? 这是最后一件吗?
Bien sûr! L'expression "C'est la dernière pièce?" se traduit en Portuguese par "É a última peça?".
1. C'est / É (prononciation: /sɛ/ /ɛ/) En français, "C'est" signifie "It is" ou "This is".
En Portuguese, "É" a la même signification.
Par exemple : - French: C'est un livre.
(It is a book.) - Portuguese: É um livro.
2. la dernière / a última (prononciation: /la dɛʁnɛʁ/ /a ul'tima/) "La dernière" en français signifie "the last" en anglais.
"A última" en Portuguese a la même signification.
- Exemple en français: C'est la dernière chance.
(It is the last chance.) - Exemple en Portuguese: É a última chance.
3. pièce / peça (prononciation: /pjes/ /'pɛzɐ/) "Pièce" en français peut se référer à un article ou un élément.
En Portuguese, "peça" a la même signification.
- Exemple en français: Cette pièce est belle.
(This item is beautiful.) - Exemple en Portuguese: Esta peça é bonita.
4. ? (Le point d'interrogation) En français et en Portuguese, on utilise le point d'interrogation pour indiquer une question.
En résumé, "C'est la dernière pièce?" en français veut dire "É a última peça?" en Portuguese.
C'est une question que tu pourrais poser dans un magasin ou une situation où tu cherches à savoir si il y a encore une dernière chose disponible.
Pour pratiquer: - Essa é a última peça? (Is this the last piece?) - C'est la dernière chance? (Is this the last chance?) N'hésite pas à utiliser ces phrases pour apprendre!