2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Gia đình tôi có truyền thống ăn bánh chưng vào Tết. Minha família tem a tradição de comer bolo de arroz no Ano Novo Chinês.

Gia đình tôi có truyền thống ăn bánh chưng vào Tết.

(Minha família tem a tradição de comer bolo de arroz no Ano Novo Chinês.) Explicação: - Gia đình tôi (gia đình = família, tôi = eu) Pronúncia: /zha deen too-ee/ Significa "Minha família".

- có (ter) Pronúncia: /kaw/ Usado para indicar que existe algo, como uma tradição.

- truyền thống (tradição) Pronúncia: /twee-en thong/ Refere-se a algo que é feito com regularidade em uma cultura ou família.

- ăn (comer) Pronúncia: /ăn/ Ação de se alimentar.

- bánh chưng (bolo de arroz) Pronúncia: /bang chuhng/ É um bolo de arroz glutinoso, que é tradicionalmente preparado durante o Tết.

Ele é feito de arroz, feijão e carne de porco.

- vào Tết (no Ano Novo Chinês) Pronúncia: /vow tet/ Tết é o feriado mais importante no Vietnã, celebrado no início do Ano Lunar.

Exemplos: 1. Tết là dịp để sum họp gia đình.

(O Ano Novo é um momento para reunir a família.) Pronúncia: /tet la dip de soom hop zha deen/ 2. Chúng tôi ăn bánh chưng với thịt và đậu xanh.

(Nós comemos bolo de arroz com carne e feijão verde.) Pronúncia: /choong toy an bang chuhng voy teet va dow sahng/ 3. Mỗi năm, tôi giúp mẹ làm bánh chưng.

(Todo ano, eu ajudo minha mãe a fazer o bolo de arroz.) Pronúncia: /moy nam, toy zoop meh lam bang chuhng/ 4. Bánh chưng mang ý nghĩa của gia đình và sự sum vầy.

(O bolo de arroz representa a família e a reunião.) Pronúncia: /bang chuhng mang ee ngia koo zha deen va soo soom vay/ Assim, a frase "Gia đình tôi có truyền thống ăn bánh chưng vào Tết" mostra a importante tradição familiar de celebrar o Tết com um prato simbólico da cultura vietnamita.