Você já leu o livro para a aula? คุณอ่านหนังสือสำหรับชั้นเรียนหรือยัง?
แน่นอน! มาดูประโยค "Você já leu o livro para a aula?" ซึ่งแปลว่า "คุณอ่านหนังสือสำหรับชั้นเรียนหรือยัง?" กันนะคะ ในภาษาโปรตุเกส "Você" (วอเซ) เป็นคำที่ใช้เรียกคนที่เราพูดด้วยอย่างสุภาพ ส่วน "já" (จา) มีความหมายว่า "แล้ว" นอกจากนี้ "leu" (เลา) เป็นรูปของคำว่า "ler" (แลร์) ที่แปลว่า "อ่าน" และ "o livro" (โอ ลีวโซ) แปลว่า "หนังสือ" และ "para a aula" (พารา อา อูลา) หมายถึง "สำหรับชั้นเรียน" ตัวอย่างการใช้ประโยคนี้: - ถ้าคุณมีเพื่อนที่กำลังเรียนอยู่ด้วยกัน คุณสามารถถามเขาว่า "Você já leu o livro para a aula?" - ถ้าเพื่อนตอบว่า "Sim, eu já li!" (ซิม, เอาต์ จา ลี!) หมายความว่า "ใช่, ฉันอ่านแล้ว!" การถามแบบนี้ช่วยให้เรารู้ว่าสมาชิกในกลุ่มเรียนได้เตรียมตัวหรือยัง และยังสามารถเริ่มการสนทนาเกี่ยวกับเนื้อหาของหนังสือได้อีกด้วยนะคะ ลองฝึกใช้วลีนี้ในการสนทนาดูนะ!