2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Nhà có khách, t lòng rộng mở. Casa cheia, coração aberto.

Nhà có khách, t lòng rộng mở (Casa cheia, coração aberto) é um ditado vietnamita que demonstra a importância da hospitalidade e da generosidade.

Este provérbio nos ensina que, quando temos visitantes em casa, devemos receber eles de braços abertos, tanto fisicamente quanto emocionalmente.

Explicação 1. Nhà có khách (nhà có khách - pronúncia: /ɲaː kɔ kɛt/) significa "casa cheia".

Isso se refere ao ato de receber amigos ou familiares.

Por exemplo, quando seus amigos vêm para jantar, você pode dizer: "Hôm nay, nhà có khách!" (Hoje a casa está cheia!).

2. T lòng rộng mở (t lòng rộng mở - pronúncia: /t lɔŋ ɾɔŋ mɨː/) quer dizer "coração aberto".

Isso indica que devemos estar prontos para acolher as pessoas com bondade e generosidade.

Por exemplo, se você se sente feliz quando alguém visita, você pode expressar isso dizendo: "Tôi luôn có t lòng rộng mở với bạn bè." (Eu sempre tenho o coração aberto para amigos).

Exemplos - Quando um amigo inesperadamente aparece em sua casa, você pode dizer: "Nhà có khách, hãy vào!" (A casa está cheia, entre!).

Isso mostra que você está feliz com a visita.

- Se uma pessoa trouxe um presente, você pode responder: "Cảm ơn, t lòng rộng mở thật sự rất quan trọng." (Obrigado, ter um coração aberto é realmente muito importante), reforçando a ideia de hospitalidade.

Interações - Se você estiver em uma reunião, pode perguntar: "Có ai khác muốn ghé qua không?" (Alguém mais gostaria de parar por aqui?), o que demonstra seu desejo de ter mais pessoas e criando um ambiente acolhedor.

- Quando estiver se preparando para receber amigos, você pode dizer: "Hôm nay, tôi sẽ chuẩn bị cho một bữa tiệc.

Nhà có khách!" (Hoje, eu vou preparar uma festa.

A casa estará cheia!).

Estes exemplos mostram como você pode incorporar essa sabedoria cultural em suas interações diárias enquanto aprende vietnamita.