2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Dar en el clavo Dar no ponto

Dar en el clavo e dar no ponto são expressões que significam acertar em algo, acertar em cheio ou fazer algo corretamente.

Em Español: 1. Dar en el clavo (pronúncia: dar en el klábo) é usada quando alguém faz algo que é exatamente certo ou apropriado.

Por exemplo: - "Cuando dijo que necesitábamos más tiempo, dio en el clavo." (Quando ele disse que precisávamos de mais tempo, ele acertou em cheio.) 2. Outro exemplo: - "El regalo que eligió fue perfecto, realmente dio en el clavo." (O presente que ele escolheu foi perfeito, realmente acertou em cheio.) Em Português: 3. Dar no ponto (pronúncia: dar nu ponto) é usado quando alguém acerta em algo ou faz a escolha certa.

Exemplo: - "Você deu no ponto ao escolher a música para a festa." (Você acertou na escolha da música para a festa.) 4. Outro exemplo: - "O filme dá no ponto para o que estávamos procurando." (O filme é exatamente o que estávamos procurando.) Agora, misturando as expressões: 5. "Cuando se trata de escolher um tema, a professora sempre dá no ponto, ou como se diz em espanhol, da en el clavo." (Quando se trata de escolher um tema, a professora sempre acerta em cheio, ou como se diz em espanhol, dá em el clavo.) Essas expressões são úteis em situações cotidianas para expressar concordância sobre escolhas, decisões ou ações que foram bem-sucedidas.