นี่เป็นประตูออกไหน? Ini pintu keluar mana?
"นี่เป็นประตูออกไหน?" (Nîi bpen bprà-dtuu àawk nǎi?) adalah frasa dalam bahasa Thai yang berarti "Ini pintu keluar mana?".
Frasa ini sering digunakan ketika kita berada di suatu tempat, seperti stasiun kereta, pusat perbelanjaan, atau bangunan lain dan ingin mengetahui arah pintu keluar.
Mari kita lihat bagian-bagian dari kalimat ini: 1. นี่ (Nîi) - berarti "ini".
Kata ini digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang dekat.
2. เป็น (bpen) - berarti "adalah" atau "menjadi", digunakan untuk menjelaskan atau mendeskripsikan sesuatu.
3. ประตู (bprà-dtuu) - berarti "pintu".
Kata ini digunakan untuk menggambarkan sebuah pintu.
4. ออก (àawk) - berarti "keluar".
Ini adalah kata kerja yang menunjukkan tindakan keluar.
5. ไหน (nǎi) - berarti "mana".
Kata ini digunakan untuk menanyakan lokasi atau pilihan.
Contoh penggunaan kalimat ini dalam situasi sehari-hari: - Misalnya, saat kamu berada di bandara dan ingin tahu pintu keluar untuk ke taksi, kamu bisa bertanya kepada petugas dengan berkata, "นี่เป็นประตูออกไหน?" (Nîi bpen bprà-dtuu àawk nǎi?).
Pelafalan: - نِيْ เป็น ปรَะ-จุด ออก نَไِน? - Nîi bpen bprà-dtuu àawk nǎi? Dalam konteks lain, jika kamu sedang berbelanja di mall dan melihat dua pintu keluar, kamu bisa bertanya kepada teman atau penjaga mall dengan frasa ini untuk memastikan keluar mana yang harus kamu ambil.
Mudah diingat, jadi kamu bisa menggunakan kalimat ini saat kamu bepergian ke Thailand!