2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Mau ke mana? Saya bisa memberikan tumpangan. ไปไหนครับ? ผมสามารถให้คุณนั่งรถได้ครับ.

ในภาษาอินโดนีเซีย วลี “Mau ke mana?” (เมาตุ เค มานา?) แปลว่า "ไปไหนครับ?" เป็นคำถามที่ใช้เมื่อต้องการทราบว่าอีกฝ่ายต้องการไปที่ไหน สามารถใช้ในสถานการณ์ที่คุณพบคนอื่นและต้องการช่วยเหลือ หรือแค่สนทนา ถัดไป วลี “Saya bisa memberikan tumpangan.

” (ซายา บิสา เมอเบอรีคาน ทุมปังกัน) แปลว่า "ผมสามารถให้คุณนั่งรถได้ครับ." เป็นการเสนอความช่วยเหลือในการเดินทาง ซึ่งสามารถทำให้ผู้พูดดูเป็นมิตรและมีน้ำใจ ตัวอย่างสถานการณ์: คุณเห็นเพื่อนที่กำลังรอรถอยู่ แล้วคุณอาจจะพูดว่า "Mau ke mana? (เมาตุ เค มานา?)" เพื่อถามเขาว่าเขาจะไปไหน จากนั้นถ้าเขาบอกว่าเขาจะไปที่ไหนสักแห่ง คุณสามารถตอบว่า "Saya bisa memberikan tumpangan.

(ซายา บิสา เมอเบอรีคาน ทุมปังกัน.)" เพื่อเสนอให้เขานั่งรถไปด้วยกัน การใช้วลีนี้ไม่เพียงแค่ช่วยให้การสื่อสารของคุณดียิ่งขึ้น ยังช่วยสร้างความรู้สึกที่ดีในการสนทนาอีกด้วย