sân đỗ aire de stationnement
Le terme 'sân đỗ' (sân đỗ) signifie littéralement 'aire de stationnement'.
C'est un endroit où les voitures peuvent se garer.
Par exemple, dans une ville, vous pouvez voir beaucoup de 'sân đỗ' (sân đỗ) près des magasins ou des restaurants.
En français, nous utilisons souvent 'parkings' ou 'zones de stationnement'.
Par exemple, "Le parking est toujours plein." se traduit en vietnamien par "Sân đỗ luôn đầy." (sân đỗ luân đầy).
Un autre exemple est : "Où est le sân đỗ?" (ô rét sân đỗ?) qui signifie "Where is the parking area?" en anglais.
Cela peut être très utile quand vous conduisez dans une nouvelle ville.
Un 'sân đỗ' peut être gratuit ou payant.
Si c'est payant, on dit "Sân đỗ có tính phí" (sân đỗ có tính phi).
Cela veut dire "The parking area is paid." Il existe aussi différents types de 'sân đỗ'.
Par exemple, "sân đỗ ngầm" (sân đỗ ngầm) signifie "underground parking".
C'est un parking en sous-sol.
En résumé, 'sân đỗ' (sân đỗ) est essentiel pour le stationnement des voitures.
C'est un mot important à connaître quand on voyage au Vietnam ou dans une ville francophone.