cổng ra porte de sortie
D'accord, commençons avec "cổng ra porte de sortie." En vietnamien, cela se dit "cổng ra" (prononciation : [kɔŋ ra]).
Ce terme est utilisé pour désigner une sortie ou une porte qui mène à l'extérieur d'un bâtiment.
Pour mieux comprendre, voyons quelques exemples : 1. Dans un bâtiment : - En français : "La cổng ra est située à l'arrière du bâtiment." - En vietnamien : "Cổng ra nằm ở phía sau tòa nhà." - Prononciation : [kɔŋ ra nʌm ə fɨə saʊ tɔa nʲa].
2. Dans une situation d'urgence : - En français : "Il est important de connaître la cổng ra en cas d'urgence." - En vietnamien : "Quan trọng là biết cổng ra trong trường hợp khẩn cấp." - Prononciation : [kwan tʃɔŋ la bjēt kɔŋ ra tʃoŋ tʃɨəŋ hɔp kʌn kʌp].
3. Dans un parc : - En français : "La cổng ra du parc est ouverte jusqu'à la tombée de la nuit." - En vietnamien : "Cổng ra của công viên mở cửa đến khi trời tối." - Prononciation : [kɔŋ ra kʊə kɔŋ viən məə kʊə dɛn kʰi tʃəːi tɔi].
En résumé, "cổng ra" désigne une porte de sortie, très utile à connaître dans différentes situations.