2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

소나기가 올 것 같아요. Parece que vai chover.

Claro! Vamos aprender sobre a frase '소나기가 올 것 같아요', que significa 'Parece que vai chover' em Português.

Explicação em Português e Korean 1. 소나기 (sonagi) - "chuva repentina" - Pronúncia: so-na-gi - Exemplo: "Acho que uma 소나기 está chegando." (I think a rain shower is coming.) 2. 올 것 같아요 (ol geot gatayo) - "parece que vai chegar" - Pronúncia: ol geot ga-ta-yo - Exemplo: "Parece que vai chegar a primavera." (It seems that spring is coming.) 3. Combinação da frase: A frase '소나기가 올 것 같아요' é composta pela palavra '소나기' que indica a chuva e pela expressão '올 것 같아요' que significa "parece que vai chegar".

Portanto, quando dizemos essa frase, estamos dizendo que parece que vai haver uma chuva repentina.

Outros exemplos de uso - 밖에 구름이 많아요.

(Bak-e gureumi manayo.) - "Há muitas nuvens lá fora." - Pronúncia: bak-e gu-reum-i ma-na-yo.

- 비가 올 것 같아요.

(Biga ol geot gatayo.) - "Parece que vai chover." - Pronúncia: bi-ga ol geot ga-ta-yo.

- 갑자기 날씨가 나빠졌어요.

(Gajagi nalssiga napajyeosseoyo.) - "De repente, o tempo piorou." - Pronúncia: gap-ja-gi nal-ssi-ga na-pa-jyeo-sseo-yo.

Conclusão Ao usar '소나기가 올 것 같아요' você pode prever que vai chover.

É uma expressão útil para descrever mudanças no clima.

Portanto, sempre que você notar nuvens escuras ou mudanças no tempo, pode usar essa frase para comunicar que parece que vai chover!