2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

A otro perro con ese hueso Pêcher un autre souriceau

L'expression espagnole "A otro perro con ese hueso" (a otro pérr-o cone ese weso) signifie littéralement "À un autre chien avec ce os".

En français, cela signifie "Je ne te crois pas" ou "Pas question que je m'en fasse" quand on parle à quelqu'un qui essaie de nous tromper ou de nous manipuler.

Prenons un exemple.

Imagine que tu es en train de parler avec un ami.

Il te dit qu'il a gagné à la loterie, mais tu sais qu'il essaie juste de te faire rire.

Tu pourrais répondre : "A otro perro con ese hueso !" (a otro pérr-o cone ese weso).

Cela montre que tu ne crois pas à ce qu'il dit.

En français, tu pourrais dire à quelqu'un qui essaie de te vendre quelque chose que tu sais n'est pas vrai : "Oh non, je ne suis pas intéressé.

Pêche un autre souriceau !" (pech-un autre souri-seau).

Cela signifie que tu n'es pas dupé par leurs paroles.

En résumé, cette expression est utilisée pour exprimer le scepticisme ou le refus d'être manipulé par des mensonges.

Pratiquez-la avec des amis pour mieux la retenir !