2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bạn có thích chụp ảnh không? Đúng rồi, mình thích chụp ảnh thiên nhiên.

La phrase "Bạn có thích chụp ảnh không?" se traduit par "Aimes-tu prendre des photos ?" en français.

- "Bạn" (prononcé : /bạn/) signifie "tu" ou "vous".

- "có" (prononcé : /kɔ/) est utilisé pour former une question, cela veut dire "as" ou "as-tu".

- "thích" (prononcé : /tʰɪk/) signifie "aimer".

- "chụp ảnh" (prononcé : /tʃup/ /ʔaɲ/) veut dire "prendre des photos".

- "không" (prononcé : /xoŋ/) est un mot qui veut dire "non" souvent utilisé à la fin des questions.

Donc, la question demande si la personne aime prendre des photos.

La réponse "Đúng rồi, mình thích chụp ảnh thiên nhiên." se traduit par "Oui, j'aime prendre des photos de la nature." - "Đúng rồi" (prononcé : /zuŋ/ /zɔi/) signifie "Oui" ou "C'est ça".

- "mình" (prononcé : /mɪn/) veut dire "je" ou "nous" de manière informelle.

- "thích" (comme mentionné plus haut) signifie encore "aimer".

- "chụp ảnh" reste "prendre des photos".

- "thiên nhiên" (prononcé : /tʰiən/ /ɲiɛn/) signifie "nature".

Donc, la réponse montre l'affirmation et précise le type de photos que la personne aime prendre, ici, celles de la nature.

Par exemple, si tu veux dire "J'aime prendre des photos de mes amis", tu dirais "Mình thích chụp ảnh bạn bè" où "bạn bè" (prononcé : /bạn/ /bɛ/) signifie "amis".

Cela combine les mots fondamentaux et te permet d'apprendre à formuler des phrases concernant tes préférences en photographie.